“Lore Zauritua” (Flor herida), el poema que tres localidades de la Comarca de Pamplona han lanzado coincidiendo con el Día del Euskera

Con motivo de la celebración del día internacional del euskera, este 3 de diciembre, los ayuntamientos de Burlada, Villava-Atarrabia y Uharte han aprobado una declaración que habla desde lo afectivo y habla de las lenguas y su función comunicativa. La misma incluye  un poema de Castillo Suarez (traducida al castellano por Fernando Rey), “Lore Zauritua” (Flor herida). Poema que habla de nuestra lengua y de la necesidad de cuidarla, porque a la vez de hermosa, es vulnerable. "Tenemos una joya y debemos cuidarla", han indicado. 

Estos tres municipios han colocado además carteles con la poesía por las calles. 

En la declaración se recuerda que "en la actualidad, hay unas 7.000 lenguas en el mundo, pero muchas se han perdido en el camino y muchas están en peligro de perderse".  "Las lenguas son patrimonio, patrimonio  nuestro y de las civilizaciones  anteriores. Pero también son más que  patrimonio, porque las personas las  tenemos como una herramienta  imprescindible para la comunicación", indican.

"Nuestra lengua, el euskera, es una de  ellas. Sin parientes conocidos, que ha  permanecido hasta nuestros días antes del Imperio Romano. Y por eso, estamos orgullosas de nuestra lengua. Así las cosas y como decía el lingüista Koldo Mitxelena: «El verdadero  misterio del euskera es la duración, no  el origen». "El euskera es lo que nos hace euskaldunes y en el territorio del  euskera más de un millón de personas  la usamos en nuestra vida cotidiana, en  el día a día", han dicho. 

"Muchas burladesas y burladeses/ villavesas y villaveses/Uhartearras también tienen el euskera como idioma  cotidiano. Se puede escuchar en la  frutería, en el bar, en la pescadería, en  la tienda de deportes y en el  Ayuntamiento y por las calles del  pueblo. Pero nuestra lengua, como muchas  otras, está herida y por eso debemos  cuidarla", finalizan y aseguran que por este motivo, las palabras del poema” La  flor herida” de Castillo Suárez  describen perfectamente todo lo que  queremos expresar.

“La flor herida” 

Esto que llevamos en el corazón solo lo podemos expresar en nuestro idioma. 

Necesitamos palabras 

para hablar de amor, 

o de la muerte.  

Necesitamos palabras para nombrar lo  que nos agrada u odiamos.  

Necesitamos palabras 

para desperezarnos cuando estamos  entumecidos 

para reconciliarnos cuando estamos  enfrentados,  

para acercar a los alejados cuando  sentimos nostalgia.  

Nuestras palabras necesitan testigos, necesitan alguien que oiga nuestras  preguntas, nuestras peticiones,  también nuestros arrepentimientos. 

Nuestras palabras necesitan un regazo  donde situarse. 

Y que nuestro idioma es una flor  herida: 

Hermosa y al mismo tiempo,  vulnerable. 

Nuestras palabras necesitan amparo. Pues sin amparo no se puede aguantar. 

Sin amparo no se puede vivir. 
 

Castillo Suarez 

(Traducción: Fernando Rey)


 

 

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN